7 Source language Yo Queria Yo Queria ياØبذا بريطاني أو أمريكي : ) Vertalings gedaan I wanted | |
| |
| |
168 Source language Naphta bituminis est liquidi ... Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus
más información en
Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)
Before edit : " Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus." http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html Vertalings gedaan Bitumen naphtha is a kind of liquid Betún naphtha | |
283 Source languageThis translation request is "Meaning only". E- mail do kolegi cześć Tomek W ostatni weekend byłem w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i pełne zabytków. W Warszawie zwiedziłem Zamek Królewski wraz z Kolumną Zygmunta, Belweder, w którym kiedyś mieszkał prezydent, Pałac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Żołnierza oraz Teatr Wielki. Pogoda była słoneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek Vertalings gedaan Hi, Tomek, | |
| |
| |
126 Source languageThis translation request is "Meaning only". vaka Cześć...A pamiętam, a co się stało, że Ty sobie o mnie przypomniałaś? A wszystko dobrze, pracuję sobie i żyję w Anglii..A co u Ciebie? Pracujesz na fiszach? Vertalings gedaan Hi... Yes, I remember Labas.. | |
| |
342 Source languageThis translation request is "Meaning only". They are coming from Finland and having a rather... They are coming from Finland and having a rather big crowd of fans among alternative rock bands, take part in the best of Europe with the members, their worldwide-known songs like In The Shadows and the videos they shoot. The Rasmus who gave 2 unforgettable concerts in Istanbul and Ankara are complaining about not being able to nose around where they go because of having such an hectic tour program. Prosiłabym bardzo o szybki tłumaczenie :( chociaż po części. Nie musi być dosłownie poprawnie gramat. Vertalings gedaan Przyjeżdżają z Findlandii | |
| |
| |
363 Source language nessun sapra nessun dorma! nessun dorma! tu pure, o, principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle che fremono d'amore e di speranza. ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! no, no, sulla tua bocca lo diro quando la luce splendera! ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! (il nome suo nessun sapra!... e noi dovrem, ahime, morir!) dilegua, o notte! tramontate, stelle! tramontate, stelle! all'alba vincero! Vertalings gedaan Nikt siÄ™ nie dowie | |
268 Source languageThis translation request is "Meaning only". I have sent many e-mails however I ... I have sent many e-mails however I couldn't get an answer. Please let me know my reservation is confirmed. I have sent pre-payment. And I have asked you to send a fax to Portugal Consular; it is urgent because it is necessary to get my visa. Could you send the fax today? Fax: +## ### ### ## ##
MELIKE BENLIKAS Fax-number masked /pias 090208. Vertalings gedaan Tenho enviado muitos e-mails | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |